
Musashi, the Sword Virtuoso
Scene 1
Scene 2
Scene 3
Scene 4
Scene 5
Scene 6
Scene 7
Scene 8
Scene 9
Scene 10
A Bird Uncaged
—Darkness. A faint light...
The scent of stones, earth, and mold
teasing the senses...
teasing the senses...
The taste of blood. The heat of pain.
Nameless Girl A
...
Nameless Girl B
Are you okay? Where did he hit you?
Nameless Girl A
I'm fine. How about you?
Nameless Girl B
Same. I'm okay.
Nameless Girl A
That's good...
Nameless Girl B
Listen, we will get out of here
someday, okay?
someday, okay?
Nameless Girl A
Is that even possible?
Nameless Girl B
Of course. We'll run away and get a huge
house together.
house together.
Nameless Girl B
And eat tons of delicious food...
Nameless Girl B
And buy lots of cute clothes...
Nameless Girl B
And then, we'll live happily for the rest
of our lives.
of our lives.
Nameless Girl A
That does sound really nice.
Nameless Girl B
Oh, footsteps...
Nameless Girl A
It's starting again...
—In the Land of Peace, near the capital,
a magnificent castle stood atop a mountain,
a magnificent castle stood atop a mountain,
reaching proudly towards the sky.
Appreciated even by Nobunaga herself for
its scenic beauty, it was now engulfed
its scenic beauty, it was now engulfed
in a raging inferno.
Mountain Castle Samurai A
A raid? Explain how this happened at once!
Where did the attack even come from?
Where did the attack even come from?
Mountain Castle Samurai B
I cannot say for certain, and reinforcements
have yet to arrive, sir.
have yet to arrive, sir.
Mountain Castle Samurai A
What is the size of their force,
and who commands them?
and who commands them?
???
Still have time for idle talk, I see.
Mountain Castle Samurai A
Halt! State your name and purpose at once!
???
Even amidst the smoke, your eyes remain
unwavering.
unwavering.
???
You can still recognize the brink of death
when you see it. A fine warrior, indeed.
when you see it. A fine warrior, indeed.
Mountain Castle Samurai A
Draw your sword, she's one of them!
Mountain Castle Samurai B
But... But sir, it's just a woman.
Mountain Castle Samurai A
Do as I say, or we'll all meet our end here!
Mountain Castle Samurai B
No disrespect, sir, but aren't you
overreacting?
overreacting?
Mountain Castle Samurai A
Overreacting? Look at her eyes!
There's nothing but madness in there.
There's nothing but madness in there.
Mountain Castle Samurai B
If you say so, sir...
You there! Who sent you?
You there! Who sent you?
???
Oh, let's refrain from such tactlessness,
boys.
boys.
???
In this place and moment, we stand at the
intersection of life and death.
intersection of life and death.
???
I will give you both a worthy battle.
Afterwards, you'll rest peacefully.
Afterwards, you'll rest peacefully.
Mountain Castle Samurai A
See, her speech lacks reason. As I suspected!
Mountain Castle Samurai A
She must be deranged or worse, an oni or
a malevolent spirit.
a malevolent spirit.
Mountain Castle Samurai B
Y-You're right, sir!
We have no choice but to strike her down!
We have no choice but to strike her down!
???
Hehehe...
???
Such a grand castle, now a pile of rubble.
It makes me feel a little empty.
It makes me feel a little empty.
???
Is this the "beauty of impermanence" that
the poets of this country talk about so much?
the poets of this country talk about so much?
Last Surviving Samurai
...Hold your tongue, fiend!
???
Still pointing your sword at me? Look around.
The castle you swore to protect is in ruin,
The castle you swore to protect is in ruin,
???
and your comrades are all under the rubble.
Last Surviving Samurai
Why did you target our castle!? What
purpose could this have even served!?
purpose could this have even served!?
???
Purpose?
I was simply enjoying a peaceful stroll.
I was simply enjoying a peaceful stroll.
???
I saw some cute little birds, so I followed
them.
them.
???
They guided me to this castle, and I felt
the need to destroy it.
the need to destroy it.
Last Surviving Samurai
What... What are you saying...?
???
A place like this, with all the people and
noise, is a nuisance to the little birds.
noise, is a nuisance to the little birds.
Last Surviving Samurai
So, your reason for attacking was the birds?
You must be a demon cloaked in human form!
You must be a demon cloaked in human form!
Last Surviving Samurai
I pledged my sword to the noble cause
of training others,
of training others,
Last Surviving Samurai
but I must ensure justice is served here!
Haaaah!
Haaaah!
???
You do appear to be somewhat capable.
Last Surviving Samurai
You dodged my family's secret technique...!?
???
Oh, you cut through my clothes?
That's very impressive.
That's very impressive.
Last Surviving Samurai
That number on your skin... 666...?
???
I imagine you don't see marks like this
around here very often, do you?
around here very often, do you?
???
I didn't really want anyone to recognize it.
Last Surviving Samurai
So that's where you came from...
You crossed the sea for this?
You crossed the sea for this?
Last Surviving Samurai
—Aaagh!
???
Naughty naughty.
I said I didn't want anyone to recognize it.
I said I didn't want anyone to recognize it.
???
Well, I guess I'll leave this place to
them and continue my walk.
them and continue my walk.
???
Hmm, I wonder where the little birds went...
—And so, the woman left.
Not a soul was left alive in the charred
ruins of the castle.
ruins of the castle.
All that remained was ash and rubble,
piled up like a burial mound,
piled up like a burial mound,
a silent testament to the tragedy that
had unfolded.
had unfolded.
The Great Swordmaster
—In the midst of a windy path.
Following a series of unusual encounters in
the Yamato Village, Finn and his party
the Yamato Village, Finn and his party
pressed on toward the capital.
Finn
Are we close to the city?
Rei
Yes, the malevolent energy is getting
stronger.
stronger.
Mysha
So it's a den of oni, as rumored.
Nagi
Hmm... Considering the Bureau of Onmyo
is nearby...
is nearby...
Nagi
We may encounter another lovely—
ahem, that is, distinguished onmyoji
ahem, that is, distinguished onmyoji
Nagi
akin to Lady Haku...
Mysha
Gosh, Nagi, you're not hiding
that smirk very well.
that smirk very well.
Nagi
Oh, pardon me, Lady Mysha!
Finn
Haha, he never changes.
Rei
Yes, he's always ready to liven things up.
Nagi
My word! Was that, perchance...
a compliment!?
a compliment!?
Mysha
Oh, what's that over there? Do you see it?
That thing by the roadside!
That thing by the roadside!
Nagi
Ah, it appears to be an official notice board.
Mysha
Like a signboard for local news
or something?
or something?
Nagi
Indeed. Such boards are the heralds
of governance, circulating policies
of governance, circulating policies
Nagi
among the common folk, announcing
festivals, and other such affairs.
festivals, and other such affairs.
Nagi
This one appears to bear a wanted poster.
Mysha
Oh, wow! What a beautiful face!
Mysha
But wait... If this person is wanted,
does that mean she committed a crime?
does that mean she committed a crime?
Finn
Looks like she burned down a castle and
destroyed an entire village in one night.
destroyed an entire village in one night.
Finn
Sounds like a horrible criminal.
Rei
She definitely sounds dangerous.
Nagi
Verily, she exudes an aura of peril!
We cannot allow her to evade justice.
We cannot allow her to evade justice.
Nagi
Once I have seized that rogue, mark my
words, the punishment shall be swift!
words, the punishment shall be swift!
Finn
Wow, Nagi is really fired up.
Rei
But that gleam in his eyes tells a different
story.
story.
Nagi
G-Great Sage Rei...
You should not peer so closely at my face...
You should not peer so closely at my face...
Mysha
Aren't those pictures usually inaccurate,
though?
though?
Mysha
Back in Rigland, the wanted posters don't
really resemble the actual person that much.
really resemble the actual person that much.
Finn
Come to think of it, I've heard these things
can get exaggerated very easily.
can get exaggerated very easily.
Rei
Exaggerated?
Finn
They're usually based on only one or two
people's memory,
people's memory,
Finn
so the artist's vision can be a bit biased.
Finn
That's why the wanted poster and the actual
criminal often look completely different.
criminal often look completely different.
Finn
That's according to Marshal Ludmilla,
at least.
at least.
Nagi
Now that you mention it, in the eastern
lands, wanted posters once consisted of
lands, wanted posters once consisted of
Nagi
written descriptions of the individual's
appearance.
appearance.
Finn
I wouldn't be surprised if it was actually
more accurate that way.
more accurate that way.
???
Hmph, what's this all about...
Excuse me.
Excuse me.
Finn
Oh, of course. Sorry.
Finn
...Huh?
???
This again? Really?
Nagi
S-Sir Finn...
Finn
Yes, I see that too...
???
Well, I guess I'll be off.
Excuse me again.
Excuse me again.
Nagi
Wait just a moment, fair lady! That wanted
notice—
notice—
???
Yes, it seems they've been posted all over
the place. It's quite annoying, actually.
the place. It's quite annoying, actually.
Rei
...Isn't that your face?
???
...
???
No. You've got the wrong person.
Mysha
I mean... It kind of does look like you.
???
It looks like my face, yes. But it's not me.
Mysha
What?
Finn
That doesn't really explain anything...
Sorry, but could you come with us?
Sorry, but could you come with us?
???
And if I say no?
Finn
Then we'll have to use force to detain you.
???
Well, I'd rather not resort to violence,
but it seems I have no other choice.
but it seems I have no other choice.
Nagi
Sir Finn, she has unsheathed her blade!
Finn
Mysha, protect Sage Rei!
Mysha
On it!
Rei
Be careful, Finn.
Finn
Nagi!
Nagi
Ready when you are, Sir Finn!
???
You and your group coordinate very well.
Are you accustomed to the battlefield?
Are you accustomed to the battlefield?
???
In that case, let's make this quick—
Finn
You're fast...but not fast enough!
???
Oh, you blocked my attack? Impressive.
???
How about this!
Finn
Do your worst!
Finn
(She's fast, but still within my ability to
counter. I can follow her moves.)
counter. I can follow her moves.)
???
Hehe.
Finn
What's so funny?
???
I just remembered training with my master.
Felt a whiff of nostalgia.
Felt a whiff of nostalgia.
Nagi
Training, you say...
???
Please accept my apologies.
I don't intend to mock you.
I don't intend to mock you.
???
You wield your sword with earnestness
and genuine skill.
and genuine skill.
???
If we continue this duel, one of us
is sure to fall within a few moves.
is sure to fall within a few moves.
Finn
And if you were taking this seriously, it
would be over even faster, right?
would be over even faster, right?
???
Oh...
Finn
That second sword at your waist isn't just
for show, is it?
for show, is it?
???
You catch on quickly.
Yes, the second sword isn't just a spare.
Yes, the second sword isn't just a spare.
???
But I don't feel like drawing it right now.
Finn
All right. Let's stop here.
Nagi
Are you certain, Sir Finn?
Finn
I don't sense any hidden malice in the way
she fights. I'm sure you feel it too, Nagi.
she fights. I'm sure you feel it too, Nagi.
Nagi
I admit, her technique appeared quite
straightforward...but nonetheless...
straightforward...but nonetheless...
Finn
Yes, we can't just let her go. She resembles
the person on the poster too much.
the person on the poster too much.
???
Just so you know, I am being falsely accused
by the real culprit.
by the real culprit.
???
I want to catch them and find out why
they'd do that.
they'd do that.
Nagi
Is that so?
???
If you doubt me, then join me.
???
You can keep an eye on me to ensure I'm
not a threat. We can find them together.
not a threat. We can find them together.
Finn
That sounds like a good idea.
Nagi
If Sir Finn agrees, then so shall I.
Musashi
I'm glad to see you're such reasonable people.
My name's Musashi Miyamoto, by the way.
My name's Musashi Miyamoto, by the way.
Nagi
Allow me to shake your hand, Lady
Musashi!
Musashi!
Nagi
Ah, not that I harbor any particular
inclination for holding the hands of beauties...
inclination for holding the hands of beauties...
Musashi
Pleased to meet you, frog swordsman.
Nagi
Please, call me Naaaaaauuuugh...
Finn
N-Nagi!?
Musashi
Ah, my bad.
I forgot my own strength!
I forgot my own strength!
Nagi
Noooo... My poor pudgy little haaaand!
Musashi
I'm sorry...
The Way of a Warrior
Finn
I'm Finn. This is Nagi. And over there are
Great Sage Rei and Mysha.
Great Sage Rei and Mysha.
Musashi
Quite an unusual group...
Still, I look forward to traveling with you.
Still, I look forward to traveling with you.
Rei
Hmm, it's difficult to believe this person
is a heinous criminal...
is a heinous criminal...
Mysha
You know, if Gramps were here, he'd
probably say we should give people
probably say we should give people
Mysha
the benefit of the doubt.
Mysha
So I choose to believe Musashi!
She doesn't seem to be lying, at least.
She doesn't seem to be lying, at least.
Musashi
Thank you, Mysha and Sage Rei.
Finn
With that out of the way, Musashi, can you
tell us what you know about the real culprit?
tell us what you know about the real culprit?
Musashi
Sadly, I haven't discovered their identity
yet, but I can predict their next move.
yet, but I can predict their next move.
Nagi
How, pray tell?
Musashi
By following the trail of the affected areas.
They appear to be moving west to north.
They appear to be moving west to north.
Rei
So, by heading north...
Musashi
We'll likely find them.
Finn
What we need is something that will help
get us around quickly.
get us around quickly.
Musashi
Yes, we don't have much time.
Here, I've obtained a map of this region.
Here, I've obtained a map of this region.
Finn
(Musashi seems to know this area fairly well.)
Finn
(Let's continue with her plan then.)
Musashi
This way, everyone. Straight ahead.
Follow me.
Follow me.
Finn
Sage Rei, are you all right?
Rei
Yes, I'm fine. Let's catch up with the rest.
Musashi
Hmm, next... This way.
Nagi
Hehe, I find great pleasure in following the
lead of such a captivating beauty.
lead of such a captivating beauty.
Finn
Nagi, watch your step!
Nagi
Ngah!
Mysha
Oh, Nagi. See what happens when your
mind's in the gutter.
mind's in the gutter.
Rei
You really need to be careful, Nagi.
Nagi
Y-Yes, I shall proceed with caution now...
Musashi
Hmm, I was certain this was the correct
way...
way...
Finn
Musashi?
Musashi
Ah, right... It's this way.
Mysha
Ugh, hold up, wait.
Haven't we been here already?
Haven't we been here already?
Rei
Yes, that tree looks familiar.
Nagi
Pardon me, Lady Musashi, but I fear we
have been going in circles for a while now.
have been going in circles for a while now.
Musashi
...
Finn
Musashi, are we lost?
Musashi
Lost?
Musashi
No. We have a map. It's impossible to lose
your way with one of these.
your way with one of these.
Finn
So, how long until we reach our destination?
Musashi
That's a tough question.
Yes, very tough...
Yes, very tough...
Nagi
...So it is as I feared, alas.
Mysha
Hey, guys, it's getting really late.
Should we maybe rest a bit?
Should we maybe rest a bit?
Mysha
I don't think it's safe to wander around
the forest at night.
the forest at night.
Finn
She's right. I can't imagine the real culprit
will be traveling in the dark either.
will be traveling in the dark either.
Musashi
Hmm... You do have a point. Let's light
a fire near that cave among the trees.
a fire near that cave among the trees.
Musashi
So tell me, have you been traveling long?
Finn
Yes, we've visited quite a few places.
Actually, we came here from across the sea.
Actually, we came here from across the sea.
Nagi
We embarked on our journey from a faraway
land known as Rigland.
land known as Rigland.
Musashi
A land across the sea...
What an adventure.
What an adventure.
Finn
What about you, Musashi?
Have you been traveling alone all this time?
Have you been traveling alone all this time?
Musashi
I'm not sure, actually.
Finn
Oh...?
Musashi
I have no memories from my early
childhood.
childhood.
Musashi
The first thing I can remember is being at
a beach 15 years ago.
a beach 15 years ago.
Rei
So something around that time gave you
amnesia?
amnesia?
Musashi
I think so. Then my master found me there
and taught me many things.
and taught me many things.
Musashi
My swordsmanship skills, among others.
Musashi
Well, I say, "taught me," but it was more like,
"Watch and learn...if you want to live."
"Watch and learn...if you want to live."
Finn
And where is your master now?
Musashi
He passed away just last year.
Finn
I see... I'm sorry to hear that.
Musashi
Oh, I didn't mean to make you sad.
Musashi
He's likely still honing his sword skills
wherever he is now. It was his sole passion.
wherever he is now. It was his sole passion.
Mysha
So you're a wanderer, right, Musashi?
Ever considered settling down somewhere?
Ever considered settling down somewhere?
Musashi
There are still things my master taught me
that I haven't fully grasped yet.
that I haven't fully grasped yet.
Musashi
Like the true nature of emptiness.
Finn
Emptiness?
Musashi
Yes.
Musashi
The thing that's there when there is nothing.
I still struggle to comprehend it...
I still struggle to comprehend it...
Musashi
So, I keep traveling, trying to find that
understanding.
understanding.
Finn
I see. Quite a journey...
Rei
Finn, I hear footsteps. Someone's coming.
Patrolling Samurai A
Ah, a band of travelers.
Patrolling Samurai A
Please, no need to be alarmed. We are guards
from the castle up ahead, doing our rounds.
from the castle up ahead, doing our rounds.
Finn
In the middle of the forest?
Patrolling Samurai A
There's a small village nearby. We received
reports of strange lights in the woods.
reports of strange lights in the woods.
Finn
Ah, I see. We apologize for any trouble we've
caused. Is there an inn in the village?
caused. Is there an inn in the village?
Patrolling Samurai A
No, it's a very small settlement, but if you'd
like, we can invite you to the castle.
like, we can invite you to the castle.
Patrolling Samurai A
Our lord enjoys talking to travelers,
so he'll be delighted to meet you.
so he'll be delighted to meet you.
Finn
(Staying at the castle would help us conserve
our strength better than camping outside...)
our strength better than camping outside...)
Finn
(But given Musashi is a wanted criminal,
would that be a good idea?)
would that be a good idea?)
Patrolling Samurai A
Why the hesitation, traveler?
Patrolling Samurai B
It does get rather cold out here during
the night. The castle will be a lot warmer.
the night. The castle will be a lot warmer.
Musashi
...Ah, I see.
Finn
Musashi?
Musashi
Everyone, stay where you are.
He's dangerous.
He's dangerous.
Finn
Huh?
Musashi
...
Patrolling Samurai A
Gah...! Why...
Finn
Musashi, what are you doing!?
Musashi
Calm down. Observe the body.
It's transforming.
It's transforming.
Finn
He has...horns?
Don't tell me it's an oni!?
Don't tell me it's an oni!?
Patrolling Samurai B
Dammit, woman! How did you know!?
Musashi
I've endured more than my fair share of
encounters with oni over the years.
encounters with oni over the years.
Musashi
I know exactly what to look for... and smell.
Your odor is unmistakable.
Your odor is unmistakable.
Oni
You...!
Musashi
Too slow.
Oni
Ngh...ah...
Musashi
Who sent you?
Speak now, or I'll take your head.
Speak now, or I'll take your head.
Oni
K-Kane-Douji...!
Finn
"Douji!?"
Rei
Likely one of Shuten-Douji's offspring,
like Hoshikuma-Douji.
like Hoshikuma-Douji.
Musashi
And what is your purpose?
Oni
To seek out a party led by a pink-haired
onmyoji.
onmyoji.
Nagi
Searching for Great Sage Rei, hm.
Musashi
What else do you know?
Oni
N-Nothing! I'm just a lowly underling!
Musashi
Then you are of no further use to us.
Oni
Nghaaaaah!
Mysha
Whoa! Did you just cut his head off?
Rei
Decapitation is the correct way to deal
with the oni, but...
with the oni, but...
Musashi
Spare me your judgmental looks.
Musashi
You must never show mercy to an oni.
All they do is betray and devour humans.
All they do is betray and devour humans.
Rei
That is true... They certainly cannot be
reasoned with.
reasoned with.
Nagi
More oni may be lurking nearby.
We must exercise utmost caution.
We must exercise utmost caution.
Finn
He's right.
Douse the fire, we need to leave right away.
Douse the fire, we need to leave right away.
Musashi
I wouldn't normally trust the words of an oni,
but the map does indicate a village ahead.
but the map does indicate a village ahead.
Musashi
Let's make use of the moonlight and move
on.
on.
Hiding Oni
Huff...huff...huff...
Are they gone?
Are they gone?
Hiding Oni
I need to keep running, or I'll be next...
Hiding Oni
Wait for me, my lord...!
Matching Numbers
—Lights flickered in the darkness, their
glow distorted as if seen through a veil.
glow distorted as if seen through a veil.
When the girl realized she was seeing them
through tears,
through tears,
the pain surged back with renewed force.
Nameless Girl B
Where did he hit you today?
Nameless Girl A
I-I'm not sure. Everywhere, I think.
Nameless Girl B
That's awful...
Nameless Girl A
How about you?
Nameless Girl B
I'm not sure, but I can hear this strange
ringing in my ears.
ringing in my ears.
Nameless Girl B
It's ridiculously jarring.
Nameless Girl A
Hey...
Nameless Girl A
Are we really going to live like this forever?
Nameless Girl A
Trapped in this hell?
Nameless Girl B
No.
No, we won't.
No, we won't.
Nameless Girl B
It'll end someday... I promise...
Hiding Oni
The party with the pink-haired onmyoji was
halfway up the mountain.
halfway up the mountain.
Hiding Oni
Among them was that warrior carrying two
swords. Our enemy.
swords. Our enemy.
Hiding Oni
She recognized our fellow oni, and cut him
down with a single stroke...
down with a single stroke...
Kane-Douji
Hmmm, I see.
You have my thanks for the report.
You have my thanks for the report.
Hiding Oni
Your kind words are more than I deserve.
Risking my life in your service is a privilege.
Risking my life in your service is a privilege.
Kane-Douji
Tell me, were these wounds inflicted during
your fight with the swordmaster?
your fight with the swordmaster?
Hiding Oni
Y-Yes, of course. I, uh...fought with all my
might to bring you this information!
might to bring you this information!
Kane-Douji
I sense some dishonesty here.
Kane-Douji
You fell while fleeing, didn't you?
You dare deceive your master?
You dare deceive your master?
Hiding Oni
N-No! Master, I would never...!
Kane-Douji
You run away from battle, and then you lie
to me. You are beyond contempt.
to me. You are beyond contempt.
Kane-Douji
Suffer my wrath, you disgraceful creature.
I'll enjoy watching you drown in madness.
I'll enjoy watching you drown in madness.
Monsterc(Hiding Oni
No, wait... What is happening? I don't...
I don't want... No! Stay away!
I don't want... No! Stay away!
Hiding Oni
Ah... Aaaaah... Aaagh...!
Kane-Douji
Hmph, what an unseemly end.
???
Oh dear, poor thing. To die in such terror,
how fantastically cruel.
how fantastically cruel.
???
And to be killed by your trusted master to
top it off... That's just too sad for words.
top it off... That's just too sad for words.
Kane-Douji
Trust and compassion hold no place here.
Only overwhelming strength matters.
Only overwhelming strength matters.
Kane-Douji
Speak out of turn, and you'll be next, Lü Bu.
Lü Bu
No trust or compassion, you say...
Lü Bu
But weren't you seeking that party for your
sister's sake?
sister's sake?
Kane-Douji
I don't care for my foolish sister.
Kane-Douji
Still, I must avenge her as a fellow Douji,
or I dishonor our mother.
or I dishonor our mother.
Lü Bu
So you refuse to admit that you're a caring
big brother, I see.
big brother, I see.
Kane-Douji
I warned you about getting carried away.
Kane-Douji
All I require from you is your absolute power
and maniacal attitude.
and maniacal attitude.
Lü Bu
Hehehe, quite the flatterer, aren't you?
Kane-Douji
Tch... So insufferable...
Kane-Douji
More importantly, let's discuss that warrior
wielding two swords.
wielding two swords.
Kane-Douji
This description fits Musashi Miyamoto.
Known as the Oni Slayer.
Known as the Oni Slayer.
Kane-Douji
Why are you pursuing her?
What connection do you share?
What connection do you share?
Lü Bu
Hmmm, I'm not telling you a thing about
her.
her.
Kane-Douji
Difficult as always... Fine, it matters little.
I expect great things from your efforts.
I expect great things from your efforts.
Lü Bu
Don't worry, I'm going to make things
very interesting.
very interesting.
Lü Bu
You'll see...
Musashi
Do you smell that? Mineral deposits.
This village must have some hot springs.
This village must have some hot springs.
Mysha
Wait, what? Hot springs!?
Sage Rei, did you hear that?
Sage Rei, did you hear that?
Rei
Yes, I'm looking forward to taking a bath.
Nagi
As am I!
Finn
There seems to be an inn over there.
Let's rest first.
Let's rest first.
Finn
We can all talk later.
Mysha
Ohhhhh, this is heaaaaaaaaven∼!
Rei
It's very soothing, isn't it?
It warms you to the core.
It warms you to the core.
Musashi
Is it really all right for me to bathe with
you? Wasn't I supposed to be your suspect?
you? Wasn't I supposed to be your suspect?
Mysha
I think it's safer this way, actually. I mean,
we're all naked and unarmed, after all.
we're all naked and unarmed, after all.
Rei
This is where one bares both body and soul.
It would be unbecoming to fight here.
It would be unbecoming to fight here.
Mysha
Exactly!
Listen to the Great Sage!
Listen to the Great Sage!
Musashi
Hmm, I see. There is some truth to that.
Fine, let me drop my guard too, for now.
Fine, let me drop my guard too, for now.
Mysha
By the way, Musashi, your skin is so
beautiful... It's like porcelain.
beautiful... It's like porcelain.
Musashi
Is it? No one's ever told me that before.
Mysha
Can I, you know, touch it? Just a bit?
Oh, wow! It's so smooth! Hehehe...
Oh, wow! It's so smooth! Hehehe...
Musashi
Umm, Mysha... You're a bit forward!
Whoa, hey, that spot is...um...!
Whoa, hey, that spot is...um...!
Mysha
Hehehehe—Eeeeek!?
Mysha
Sage Rei! What are you doing!?
Rei
Only those ready to be petted should pet
others. I must say, you're very fluffy, Mysha.
others. I must say, you're very fluffy, Mysha.
Mysha
N-No!
Only Tori has ever touched my tail!
Only Tori has ever touched my tail!
Rei
You'll be fine, I promise...
Mysha
You're like a creepy old man, Sage Rei!
Musashi
Hehehe, you two really get along, don't you?
Rei
Would you like to pet her too?
Musashi
Uh, no... I mean... Um...
Musashi
Your tail does look adorable, Mysha.
I was curious about its texture...
I was curious about its texture...
Rei
Go ahead.
Mysha
E-Excuse me, Sage Rei!
Why are you giving her permission!?
Why are you giving her permission!?
Musashi
Please, Mysha. Just a little feel?
Mysha
Well... I did touch you first, I guess...
O-Okay. Just a little.
O-Okay. Just a little.
Musashi
Really!?
Okay, with your permission—
Okay, with your permission—
Musashi
Here I go!
Mysha
Eeeeeek!
Musashi
I'm sorry! I must have put too much strength
in my grip. Are you all right?
in my grip. Are you all right?
Mysha
Yeah... You just startled me...
I'm fine... Sniff...
I'm fine... Sniff...
Musashi
I'm so sorry...
Rei
Hm? Is that a tattoo on your neck?
That 634 design?
That 634 design?
Musashi
Ah, this? I don't remember its origin, but
I think it's connected to my past.
I think it's connected to my past.
Mysha
Oh, yeah, you don't remember your
childhood, right? Me neither.
childhood, right? Me neither.
Musashi
Really?
Mysha
Yeah, so I kind of get how you feel.
Musashi
I've never met anyone who shares this
experience. It is rather comforting.
experience. It is rather comforting.
Mysha
Yeah, it's nice! Hehe♪
Wailing voice
Waaaaaaah!!!
Ray(Rei, Mysha & Musashi
!?
Mysha
What the heck was that!?
Nagi
Waaah... Sniff, sniff...
Finn
What's wrong, Nagi!?
Nagi
S-Sir Finn! I can hear the princesses' sweet
laughter coming from the women's bath...
laughter coming from the women's bath...
Nagi
Aaaaaaah... Sob, sob...
Nagi
Wherefore has the cruel fate made me
a maaaan!? Waaaaaah!!!
a maaaan!? Waaaaaah!!!
Finn
Nagi...
I see. I think I know how to cheer you up.
I see. I think I know how to cheer you up.
Finn
How about you and I spend the night chatting!
Like them, but just us men!
Like them, but just us men!
Nagi
Just us...men...
Waaaaaaaaah!!!
Waaaaaaaaah!!!
Rei
The men's bath sounds rather lively.
Musashi
Is that what male friendship is like?
Mysha
Hehe, I kind of want to join in.
Sort of.
Sort of.
Mysha
Wow, they even treated us to a warm meal.
Musashi
I guess this must be a recuperative spot
with ties to the onmyoji or the samurai.
with ties to the onmyoji or the samurai.
Musashi
That would explain why it's shielded from
the threat of the oni.
the threat of the oni.
Finn
So it should be safe here?
Musashi
I can't say for certain, but it should be
reasonably secure.
reasonably secure.
Mysha
That's fantastic news, actually.
Now I can sleep a lot better tonight.
Now I can sleep a lot better tonight.
Nagi
Indeed, and sleep is crucial to our well-being!
Rei
Mmm, sooo tired...
Mysha
Ah, Sage Rei, your bed is over there! If you
sleep like this, you'll catch a nasty cold!
sleep like this, you'll catch a nasty cold!
Musashi
I should probably keep my distance.
If you prefer, you can tie me up.
If you prefer, you can tie me up.
Finn
That won't be necessary, Musashi.
Please, go ahead and sleep in a bed as well.
Please, go ahead and sleep in a bed as well.
Musashi
That's very careless of you.
Musashi
Remember, even the greatest master is
defenseless if attacked in their sleep.
defenseless if attacked in their sleep.
Finn
With your skills, you could easily kill us
without resorting to such cowardly tactics.
without resorting to such cowardly tactics.
Finn
I can tell you have more honor than that.
Musashi
That sounds really naive, Finn.
Finn
Maybe so, but I made my decision.
I trust you.
I trust you.
Musashi
...
Musashi
Thank you. I'll take you up on your offer,
then. I'm rather tired.
then. I'm rather tired.
Finn
Good night, Musashi.
Finn
(Sigh... I've been lying down for a while now,
but I can't seem to fall asleep properly...)
but I can't seem to fall asleep properly...)
Finn
(It might be safe here, but the capital is too
close for comfort.)
close for comfort.)
Finn
(I just keep waking up...)
Rei
Dango... Mmmm, dango...
Finn
(Looks like Sage Rei is having pleasant
dreams.)
dreams.)
Finn
(Mysha and Nagi are fast asleep too...)
Musashi
Ngh...
Finn
Musashi?
Musashi
No... Stop... It hurts... I'm sorry...
Musashi
It hurts... Ow...
Finn
Musashi... Musashi.
Are you all right?
Are you all right?
Musashi
Uh... Yes...
Musashi
Sorry, Finn...
Finn
You looked very distressed.
Musashi
...
Musashi
I... I often dream of being beaten.
Finn
Beaten?
Musashi
Yes, in my nightmares I'm being hit over and
over. In the stomach, face, legs, arms...
over. In the stomach, face, legs, arms...
Musashi
When it ends, I find myself in a dark,
confined space.
confined space.
Musashi
There's a girl there.
She feels like a close friend, I think.
She feels like a close friend, I think.
Musashi
She always helps me. And yet, I... I...
Musashi
I end up abandoning her and running away.
Musashi
When I wake up, I'm so overwhelmed with
guilt, all I can do is tremble and cry.
guilt, all I can do is tremble and cry.
Musashi
...Sorry, I shouldn't have brought up such
a strange story.
a strange story.
Finn
I don't find it strange.
Finn
Dreams shouldn't be taken lightly.
I have many friends in the dream world.
I have many friends in the dream world.
Musashi
Oh, you're quite the romantic, are you?
Finn
Ah, did it sound like that...?
Musashi
Would you mind sharing your story, Finn?
Finn
(I guess distracting each other with
conversation is better than just lying awake.)
conversation is better than just lying awake.)
Finn
Well, there was that one time when—
Finn
And then, Alice and I—
Musashi
Zzz...zzz...
Finn
She seems to be sleeping peacefully now.
That's good.
That's good.
Finn
I'm actually starting to feel sleepy myself.
Finn
I wonder if I'll dream of my dad again...
Finn
Dad...
Lü Bu and Kane-Douji
Nagi
Sir Finn!!!
Nagi
I am overcome with env—disappointment!
I have gravely misjudged you, it would seem!
I have gravely misjudged you, it would seem!
Nagi
To think you and Lady Musashi would
sleep side by side after only just meeting!
sleep side by side after only just meeting!
Nagi
Most outrageous! While I am not envious—
Wait, yes, I am. Alas, I cannot deny it!
Wait, yes, I am. Alas, I cannot deny it!
Nagi
Now, pray tell, what sweet nothings were
whispered between you two in the night?
whispered between you two in the night?
Mysha
I hate to say it, but Nagi's right.
We need a proper explanation!
We need a proper explanation!
Rei
Finn, I am a bit disappointed.
I didn't think you were like that...
I didn't think you were like that...
Finn
Hold on a minute!
You all have the wrong idea!
You all have the wrong idea!
Finn
I already told you, I woke Musashi up
because she was having a nightmare,
because she was having a nightmare,
Finn
and we had a chat.
Finn
And then, before we knew it, we both fell
asleep...
asleep...
Nagi
Pardon me, Sir Finn, but this explanation
does little to allay my suspicion...
does little to allay my suspicion...
Rei
Finn, let me ask you again.
Nothing happened, right?
Nothing happened, right?
Mysha
And don't you go lying, Finn! If you do, you'll
have me and Tori to deal with!
have me and Tori to deal with!
Finn
Nothing happened. I swear.
Finn
But I can see how I might have caused
a misunderstanding.
a misunderstanding.
Finn
I should have been more considerate.
I'm sorry.
I'm sorry.
Finn
We just talked, though. I promise.
Rei
Hmm, really?
Musashi
Ah, there you all are. Good morning.
Rei
Musashi, may I ask you a question?
What were you and Finn doing last night?
What were you and Finn doing last night?
Musashi
Finn and I? We talked a little, and then
I fell asleep.
I fell asleep.
Mysha
...Are you suuuuure?
Musashi
Yes, I am.
Rei
I see...
Mysha
Oh, okay! Sorry for doubting you both!
Musashi
It's fine. I'm glad I could help ease your
minds.
minds.
Musashi
I asked a villager for directions, and now
I know where we should go next.
I know where we should go next.
Musashi
I still don't know the culprit's whereabouts,
though, so we should set off at once.
though, so we should set off at once.
Nagi
Wait, Lady Musashi...!
Ah, she is gone.
Ah, she is gone.
Nagi
Are we certain we can entrust the task of
navigation to her?
navigation to her?
Finn
It'll be fine...I guess.
Musashi
Everyone, this way, please!
Make sure you stay close behind.
Make sure you stay close behind.
Rei
I don't believe... I mean...
Oh, never mind...
Oh, never mind...
Mysha
Sage Rei? I've never heard you hold back
a comment like that!
a comment like that!
Nagi
Indeed... Neither have I seen such
an expression upon your face, Great Sage...
an expression upon your face, Great Sage...
Finn
Come on, guys!
Let's just follow her and see what happens.
Let's just follow her and see what happens.
Nagi
Halt! Methinks I smell...smoke?
Finn
The wind's coming from that direction.
Mysha
Hey, check it out.
I think I see something over there?
I think I see something over there?
Musashi
Odd, I was told there would be a castle
around there...
around there...
Rei
Could it have burned down?
Musashi
Hmm... Was there a battle?
Finn
No, the area is too undisturbed for that.
Nagi
...!
Finn
Did you spot something, Nagi?
Nagi
No, that simply cannot be...
Do mine eyes play tricks on me?
Do mine eyes play tricks on me?
Mysha
Nagi?
Nagi
Just a moment, Lady Mysha... I seem to have
been afflicted with a sudden fit of dizziness...
been afflicted with a sudden fit of dizziness...
Nagi
But I am quite certain I just saw the girl we
encountered in Lord Nobunaga's town.
encountered in Lord Nobunaga's town.
Rei
You mean the one that was bitten by an
oni?
oni?
Nagi
I am aware 'tis beyond the bounds of
possibility... But I could swear I saw her...
possibility... But I could swear I saw her...
Finn
Nagi, calm down. It must have been
someone else.
someone else.
Nagi
No, there is not a shred of doubt!
I must rescue her this time... I must!
I must rescue her this time... I must!
Finn
Nagi!
Finn
The girl from Lord Nobunaga's town?
Does he mean...
Does he mean...
Rei
The one killed by Hoshikuma-Douji,
right before my very eyes.
right before my very eyes.
Mysha
Whoa, hold up! If she's dead, then who
did Nagi just go chasing after!?
did Nagi just go chasing after!?
Screaming voice
AAAAAHHHHHH!!!
Musashi
That scream came from the village.
Finn
I thought it was supposed to be safe!
Musashi
As I mentioned yesterday, we can't be sure.
Maybe it was safe until now.
Maybe it was safe until now.
Mysha
We must hurry back!
Rei
But what about Nagi?
Musashi
We'll split up. Finn and I will go to the village.
You both chase after Nagi.
You both chase after Nagi.
Mysha
Okay! Leave Nagi to us!
Finn
Thank you both. Please get him back
safely.
safely.
Rei
Don't worry, Finn. We will.
Nagi
Wait, my princess! 'Tis me!
Your humble servant, Mr. Frog!
Your humble servant, Mr. Frog!
Girl?
Hehehe...
Nagi
!
Illusionist Oni
You walked right into my illusion.
Nagi
Illusion?
So it was never her...
So it was never her...
Illusionist Oni
The weak cling to their regrets. They gaze
at the past, longing to reclaim what's lost.
at the past, longing to reclaim what's lost.
Illusionist Oni
That's precisely why they're susceptible
to my illusions.
to my illusions.
Nagi
So the fact that I fell for your deception
betokens my weakness?
betokens my weakness?
Nagi
Is that what you are implying, fiend?
Illusionist Oni
Exactly. If you want to blame something,
let it be your own feeble heart.
let it be your own feeble heart.
Nagi
Hmph...
Mysha
Nagi! Are you okay?
Rei
Careful. This one is quite strong.
Illusionist Oni
I'm delighted you could join us, onmyoji.
Illusionist Oni
It would have been troublesome if you had
decided to abandon your friend and flee.
decided to abandon your friend and flee.
Kane-Douji
Allow me to introduce myself.
I am Kane-Douji. Son of Shuten-Douji.
I am Kane-Douji. Son of Shuten-Douji.
Mysha
So you really are like Hoshikuma-Douji!
Kane-Douji
Yes. She is my sister, and a useless one at
that. I want you, onmyoji, to break her seal.
that. I want you, onmyoji, to break her seal.
Rei
You lured me out here for that?
Why involve Nagi, though?
Why involve Nagi, though?
Kane-Douji
Any of you would have sufficed, really.
Kane-Douji
It's just that those with greater regrets are
easier to ensnare within my spell.
easier to ensnare within my spell.
Nagi
Ladies, please accept my sincerest apologies...
Mysha
Stop it, Nagi. You can't blame yourself for
this.
this.
Mysha
I would've done the same if I'd seen
an illusion of...let's say, Uncle Druke.
an illusion of...let's say, Uncle Druke.
Kane-Douji
So, what will it be? Will you break the seal
or not?
or not?
Rei
Of course not.
Hoshikuma must stay sealed away forever.
Hoshikuma must stay sealed away forever.
Kane-Douji
Hmm, how uncooperative.
Kane-Douji
You may change your mind once you face
the fate I have in store for you.
the fate I have in store for you.
Kane-Douji
It shouldn't take long.
Nagi
Egad! What an overwhelming number
of foes!
of foes!
Rei
Now these are not illusions.
Mysha
All right everyone, we just need to focus on
surviving and regrouping with the others!
surviving and regrouping with the others!
Kane-Douji
Let the onmyoji live. Show no mercy to the
rest.
rest.
Kane-Douji
Go ahead and feast on their eyes and guts.
Kane-Douji
Show them the power of the oni.
OniB(Kane-Douji's Underlings
Haaaaaargh!
Frightened Villagers
Aaaaaaaaah!
Frightened Villagers
Somebody help!
Eeeeeek!
Eeeeeek!
Frightened Villagers
No, I don't want to die... Nooooo!!!
Oni A
Who would've thought such a nice hunting
ground existed so close to the capital, eh?
ground existed so close to the capital, eh?
Oni B
These humans have decent flesh on 'em.
Soakin' in that hot spring adds a nice aroma.
Soakin' in that hot spring adds a nice aroma.
Oni C
Shame this spot ain't better known.
Captured Villager
Eeeeek!
Oni A
Whoa there, don't let the food escape. You
want such a treat to fall and get all dirty?
want such a treat to fall and get all dirty?
Captured Villager
No... Don't come any closer!
I-I don't want to die! No...
I-I don't want to die! No...
Oni A
Don't worry, you won't die. You'll live on as
my own flesh and blood, so to speak.
my own flesh and blood, so to speak.
Captured Villager
N-No...
Noooooo—
Noooooo—
Musashi
—Haaah!
Oni A
Wh-What the...
When was I...even...cut—
When was I...even...cut—
Captured Villager
Am I... Am I safe?
Oh, thank you...
Oh, thank you...
Musashi
You can thank me later. If you want to live,
you'd better get out of here, fast.
you'd better get out of here, fast.
Captured Villager
Y-Yes, ma'am!
Oni B
That's her! The warrior with two swords!
The Oni Slayer, Musashi Miyamoto!
The Oni Slayer, Musashi Miyamoto!
Musashi
I have no words for your kind.
My blade will speak for me. Now line up.
My blade will speak for me. Now line up.
Oni C
Hah, shouldn't leave yer back wide open
like that!
like that!
Finn
Haaah!
Oni C
Gah!
So you...weren't alone...
So you...weren't alone...
Finn
Musashi, there are too many of them.
Musashi
Around a hundred, it seems. But let's save
the complaints for later, shall we?
the complaints for later, shall we?
Musashi
The battle has already begun.
Musashi
And to my swords, neither time nor numbers
matter. Let me show you what real speed is.
matter. Let me show you what real speed is.
Finn
(Oh, she has drawn her second sword...)
Musashi
Dual Heaven Style—Twin Lions!
Oni
Aaaargh!
Oni
Ngaaah!
Finn
(Rapid moves and flawless defense, constant
slashes too fast for human sight...)
slashes too fast for human sight...)
Finn
(Her swordsmanship is like magic!)
Fleeing Oni
We can't win this fight! Run!
Musashi
You think you can escape? Think again...
Fleeing Oni
Eeeeek!!!
???
Out of sight, out of mind, was it?
Clang!
Musashi
Wha...
Finn
(Did Musashi's blade just get deflected...?
By a human!?)
By a human!?)
???
Long time no see.
Oh, how I've missed you...
Oh, how I've missed you...
Lü Bu
634.
I'll Go This Way...
Mysha
Phew... We did it!
Nagi
Huff... Huff... We emerged victorious.
Rei
Only you remain, Kane-Douji.
Kane-Douji
It seems you've dispatched all of my oni.
I should have expected no less from those
I should have expected no less from those
Kane-Douji
who defeated Hoshikuma.
Well then, you leave me no choice.
Well then, you leave me no choice.
Kane-Douji
Plunge into despair.
Wheel of Shadows.
Wheel of Shadows.
Nagi
My word! What a horde of monsters!
What sort of vile summoning magic is this?
What sort of vile summoning magic is this?
Rei
It's just an illusion.
They can't take on a physical form.
They can't take on a physical form.
MonsterC(Kane-Douji
Careful, such thinking will make you
an easy prey.
an easy prey.
Nagi
Gah! That illusion just struck me!
What kind of sorcery is this!?
What kind of sorcery is this!?
Mysha
Guys, I don't see Kane-Douji anymore!
He must be hiding among them!
He must be hiding among them!
Nagi
Hiding within the illusion!?
A troublesome adversary, indeed...
A troublesome adversary, indeed...
MonsterC(Kane-Douji
I should tell you, the more confused you feel,
the more susceptible you are to my spell.
the more susceptible you are to my spell.
Nagi
Ladies, pray, stay right where you are!
We must remain together.
We must remain together.
Nagi
Spreading out will only grant him
the opportunity to pick us off one by one!
the opportunity to pick us off one by one!
Rei
Mysha, where are you going!?
Mysha
No, Sage Rei! That isn't me!
Rei
Oh...
Rei
Aaaah!
Nagi
Great Sage!!!
Rei
I'll be fine...
But I can't see through this illusion...
But I can't see through this illusion...
MonsterC(Kane-Douji
Your efforts are futile.
MonsterC(Kane-Douji
My supreme technique cannot be countered,
no matter what powers you may wield.
no matter what powers you may wield.
Nagi
An illusion of such sophistication it can
overcome all resistance?
overcome all resistance?
Nagi
A most fearsome skill...
MonsterC(Kane-Douji
This is only the beginning.
Witness the absolute power of the Douji.
Witness the absolute power of the Douji.
MonsterC(Kane-Douji
And don't expect to meet an easy death...
Lü Bu
Oh, how I've missed you, 634.
Musashi
How do you know about the number on my
neck?
neck?
Lü Bu
My... Such poor acting, 634.
Or do you prefer "Musashi Miyamoto" now?
Or do you prefer "Musashi Miyamoto" now?
Musashi
Do you know the truth about my past...?
Lü Bu
The way you're speaking right now, it's
almost like... Ah, what a ridiculous thought.
almost like... Ah, what a ridiculous thought.
Lü Bu
It's like you've forgotten our shared history
and lived these past 15 years in ignorance...
and lived these past 15 years in ignorance...
Lü Bu
But that's impossible.
Lü Bu
You couldn't have possibly forgotten that...
right?
right?
Musashi
I'm sorry, but I don't remember anything.
Lü Bu
Oh...
Lü Bu
Ahaha...hahahahahahahaha!
Lü Bu
How wonderfully amusing! Oh, my face
aches now...and so does my heart.
aches now...and so does my heart.
Lü Bu
What a terribly funny joke!
Musashi
I'm serious!
Lü Bu
No, it has to be a joke!
Lü Bu
And a terrible one at that.
Musashi
(I don't like that look...)
Lü Bu
Hehe!
Musashi
Ngh...!
Musashi
(Such a heavy attack...and no trace of any
formal style.)
formal style.)
Musashi
(She fights like a ravenous beast, with the
lives of others as her prey...)
lives of others as her prey...)
Lü Bu
I am Lü Bu now. That's what I've been
called for the past 15 years.
called for the past 15 years.
Finn
Hang in there, Musashi!
I'm coming!
I'm coming!
Musashi
No, I can handle her myself!
You protect the villagers from the oni!
You protect the villagers from the oni!
Lü Bu
Don't you dare look away from me!
Musashi
Ngh... Gah!
Lü Bu
Hmm, that should have cut you in two, and
yet you're merely bruised. Very impressive.
yet you're merely bruised. Very impressive.
Musashi
...You might be the person I need to finally
know my past.
know my past.
Musashi
But you are dangerous.
Musashi
It's time you faced someone who can
keep up with you!
keep up with you!
Lü Bu
Oooh, you're getting serious now? For me?
However shall I thank you for this honor?
However shall I thank you for this honor?
Musashi
No more talking.
Musashi
My swords and 15 years of training will
speak for me.
speak for me.
Lü Bu
Then, allow me to respond in kind. Let's
have a chat, like we did in the good old days.
have a chat, like we did in the good old days.
Musashi
Dual Heaven Style, Twin Lions!
Lü Bu
My own style, Dragonfire Dance!
Finn
(How can her greatsword match Musashi's
lightning-fast blades?)
lightning-fast blades?)
Finn
(Their strikes are like a storm.
My eyes can't keep up...)
My eyes can't keep up...)
Villager
Eeeek!!!
Musashi
(Damn, a villager!)
Lü Bu
Out of my way, vermin!
Musashi
No!
Musashi
Ngh!
Lü Bu
Dropping your sword to protect someone else,
how foolish. You're way too soft, 634.
how foolish. You're way too soft, 634.
Lü Bu
I've endured hell beyond comprehension.
Experienced unimaginable pain and disgrace.
Experienced unimaginable pain and disgrace.
Lü Bu
Unlike you, I could never afford to be this
noble.
noble.
Lü Bu
I guess you could say I've learned to be more
like an oni than a human.
like an oni than a human.
Musashi
Ugh... Ahh...
Lü Bu
Is that all? Shame, we've only just reunited.
I'm still smoldering inside.
I'm still smoldering inside.
Lü Bu
Boiling with excitement...
Lü Bu
Like in my dreams, when I carve death into
your face with my own two hands!
your face with my own two hands!
Musashi
Ngah...!
Lü Bu
It's over.
Musashi
(Why does looking at her feel so
unbearably nostalgic?)
unbearably nostalgic?)
Musashi
(Like I wouldn't mind letting her kill me...)
Musashi
(It reminds me of...these words...)
Musashi
"I'll go this way...you..."
Lü Bu
What did you just—
Lü Bu
No, it's too late for reminiscing now.
Lü Bu
This is your sin, and my sword will
be your judgment.
be your judgment.
Musashi
My sin...?
Finn
Hang in there, Musashi!
Finn
(Crap, the oni are in the way...
I won't make it in time!)
I won't make it in time!)
Musashi
(Master... I'm sorry. I'll be coming to see you
now...without learning who I am...)
now...without learning who I am...)
Lü Bu
Perish, 634.
No, Musashi Miyamoto.
No, Musashi Miyamoto.
Lü Bu
Dragonfire Dance.
—Black Stroke of Death.
Musashi
(Her attack was deflected...?)
Lü Bu
...Who the hell are you!?
Nobunaga
I thought you were an oni, but it appears
you're a mere human. Hmph.
you're a mere human. Hmph.
Finn
L-Lord Nobunaga!?
Nobunaga
Finn, it has been a while.
Lü Bu
How dare you stand in my way!
Nobunaga
Odd, I wanted to ask the same of you, wench.
Nobunaga
Your sword knows no principles, elegance or
refinement, just brute strength.
refinement, just brute strength.
Nobunaga
You are no match for me. Leave at once.
Lü Bu
You... Hmph, fine. I suppose I can back off
for the time being.
for the time being.
Lü Bu
Musashi, you're in luck. I'll postpone your
execution for now.
execution for now.
Lü Bu
I look forward to making you face twist in
agony when I have enough time to enjoy it♪
agony when I have enough time to enjoy it♪
Lü Bu
Hehe... Ahahaha!
Nobunaga
Could have taken her for an oni, honestly...
Go now. Follow her, but do not engage.
Go now. Follow her, but do not engage.
Nobunaga's Samurai
Yessir!
Nobunaga
It appears most of the oni attacking the
village have been eliminated.
village have been eliminated.
Finn
Lord Nobunaga, why are you here?
Nobunaga
I received a report that one of my castles
had been burned to the ground.
had been burned to the ground.
Nobunaga
I traveled here to inspect it and stopped at
the hot springs along the way.
the hot springs along the way.
Nobunaga
These blasted oni.. They grow bolder by
the day.
the day.
Nobunaga
Ever since we defeated Hoshikuma,
the Douji have been on the move as well.
the Douji have been on the move as well.
Nobunaga
It would seem this was a decoy, though.
Their real target is in the forest over there.
Their real target is in the forest over there.
Finn
Right, Nagi and the others!
Nobunaga
No need to hurry, I have already taken
appropriate measures.
appropriate measures.
Finn
Measures...?
Nagi
These illusions are quite the nuisance,
I say...
I say...
Mysha
You know what, I think staying in one place
might actually make things worse.
might actually make things worse.
Rei
Wait, I hear footsteps... And I sense a large
number of people approaching.
number of people approaching.
Nobunaga's Samurai
Haaaaaaaaaaa!
Nobunaga's Samurai
Advance! Slice Kane-Douji up along with
his accursed specters!
his accursed specters!
Nobunaga's Samurai
Haaaaaaaaaaaa!
MonsterC(Kane-Douji
This coordinated attack...
Tch, must be Nobunaga.
Tch, must be Nobunaga.
MonsterC(Kane-Douji
For now, making contact is enough.
Let's move on...
Let's move on...
Rei
The illusion is fading?
Mysha
Hey, look! Kane-Douji made a run for it!
Nobunaga's Samurai
Raise the victory banner!
Hurray!!!
Hurray!!!
Nobunaga
It's a pity the leader has fled. I thought we
could decapitate another Douji today.
could decapitate another Douji today.
Mysha
Whoa, Lord Nobunaga!
Nagi
Ah, 'tis no wonder even the mighty Kane-Douji
faltered in the presence of such a warrior.
faltered in the presence of such a warrior.
Finn
I'm glad to see everyone's safe!
Where's the girl?
Where's the girl?
Rei
It was an illusion. A trap set by Kane-Douji.
Nagi
Yes, a most vile attempt to divide and
weaken us.
weaken us.
Musashi
Despicable.
Nobunaga
In any case, the immediate crisis has passed.
Nobunaga
I anticipate a battle near the eastern outpost
come tomorrow, so I'll be taking my leave.
come tomorrow, so I'll be taking my leave.
Finn
If it weren't for you and your forces, who knows
what might have happened. Thank you.
what might have happened. Thank you.
Nobunaga
It was no trouble, but don't expect this to
become a regular occurrence, Finn.
become a regular occurrence, Finn.
Nobunaga
I am neither a leader, nor anything else
to you.
to you.
Finn
Actually, I think of you as a friend.
Nobunaga
Do you, now... Very well.
One of my castles nearby still stands.
One of my castles nearby still stands.
Nobunaga
You may rest there. The village cannot
accommodate travelers at the moment.
accommodate travelers at the moment.
Finn
Thanks again!
Oh, right, any word from Honnoji?
Oh, right, any word from Honnoji?
Nobunaga
Honnoji? Ah, yes, a few days ago she
appeared out of nowhere at my bedside.
appeared out of nowhere at my bedside.
Nobunaga
She was bragging about the new song she
had apparently composed.
had apparently composed.
Nobunaga
She is such a pest... When I tried to cut her
down, she wailed and vanished into thin air.
down, she wailed and vanished into thin air.
Finn
I-I see...
Finn
(Well, at least she seems to be doing well...
I guess.)
I guess.)
The Full Moon Beckons
"I'll go this way..."
"You—"
Musashi
You go that way, huh...
Musashi
(Where did these words even come from...
My heart won't stop throbbing.)
My heart won't stop throbbing.)
Musashi
(It's like picking at a hangnail... It hurts, and
yet I can't help but think about them.)
yet I can't help but think about them.)
Musashi
(I don't think I'll be getting any sleep
today...)
today...)
Finn
Having a difficult time falling asleep again?
Musashi
Ah, Finn... Yes, I am.
Finn
Even if you can't sleep, you should lie down
and rest for a bit.
and rest for a bit.
Musashi
I just can't stop thinking about what
happened today.
happened today.
Finn
About that Lü Bu?
Musashi
Yes. She must have some connection
to my past.
to my past.
Musashi
But I can't remember her at all.
Finn
There's no need to force it.
Finn
It'll return to you in good time.
Musashi
In good time... You're right, Finn.
Yes, I think I'll go lie down for a bit.
Yes, I think I'll go lie down for a bit.
Musashi
You get some rest too, okay?
Finn
Yeah, I'll try.
Musashi
...
Musashi
...
Musashi
(I can't sleep after all.)
Musashi
(Everyone else seems to be sound asleep.)
Musashi
(Maybe a bit of night air will do me some
good.)
good.)
Musashi
Sigh... What a beautiful night sky.
"Over here..."
Musashi
Who's there?
"Help me..."
Musashi
(It's the voice from my nightmare...
The voice of my friend.)
The voice of my friend.)
Musashi
(But how? I'm not dreaming right now.)
Musashi
(And still, I can hear her voice loud and
clear...)
clear...)
"Come..."
Musashi
(Is this Kane-Douji's sorcery? A deception
crafted to lure me away?)
crafted to lure me away?)
Musashi
(Maybe so... But how can I refuse her?
I must follow her voice...)
I must follow her voice...)
Musashi
Wait for me!
Musashi
(No matter how hard I try, I can't seem to
catch up. It feels like a dream...)
catch up. It feels like a dream...)
Musashi
(Come to think of it, the sky in my dream
always has a full moon too.)
always has a full moon too.)
Musashi
(Is this...still reality?)
Musashi
Is...this...
Musashi
What...?
Musashi
Where am I?
Musashi
Is this...some kind of magical barrier?
Man's Voice
"Didn't you hear what I said!?"
Frightened Girl's Voice
"Stop it, please!"
Man's Voice
"Stop? What is it?
Something not to your liking? Huh!?"
Something not to your liking? Huh!?"
Frightened Girl's Voice
"I'm sorry... I'm really sorry!"
Shouting Girl's Voice
"Please, stop! She's learned her lesson!
If you keep hitting her, she'll die!"
If you keep hitting her, she'll die!"
Man's Voice
"Shut up, you piece of trash! Who do you
think you are!?"
think you are!?"
Musashi
This voice... I remember it!
Musashi
Ugh, my head is killing me...
It feels like it's going to split apart...
It feels like it's going to split apart...
Lü Bu
It seems your body is rejecting the horrific
reality of your childhood.
reality of your childhood.
Musashi
Lü Bu!?
Lü Bu
I don't intend to fight you. Not now, at least.
Do you remember this place?
Do you remember this place?
Musashi
It's what I see in my nightmares...
Lü Bu
Yes, I made Kane-Douji recreate it with his
illusion technique.
illusion technique.
Lü Bu
Rest assured, I instructed him not to lay
a finger on you.
a finger on you.
Lü Bu
This place truly was like a nightmare, with
all the beating we endured every single day.
all the beating we endured every single day.
Lü Bu
Working ourselves to the bone for no reward,
being treated like mere tools...
being treated like mere tools...
Lü Bu
No, less than that. Slaves.
Musashi
Ah... That's right. I was a slave.
I lived in a cramped cell with...with...
I lived in a cramped cell with...with...
Lü Bu
With me. The good old days, right?
Lü Bu
They're in the past now, but I still miss them
a bit sometimes. Don't you, 634?
a bit sometimes. Don't you, 634?
Musashi
Lü Bu...
Musashi
No, wait, 66...6?
Lü Bu
Ah, that name is like an old, stained dress.
It makes me feel rather...sentimental.
It makes me feel rather...sentimental.
Lü Bu
Yes, we referred to each other by the
numbers branded on our bodies back then.
numbers branded on our bodies back then.
Lü Bu
Just two nameless girls trapped in hell.
Lü Bu
Now that you remember, 634, let's have
another duel. This time to the death.
another duel. This time to the death.
Musashi
Why would we do that?
You and I... We're...
You and I... We're...
Lü Bu
We were friends. Almost sisters.
I loved you more than anything in this world.
I loved you more than anything in this world.
Lü Bu
But everything changed that one day.
Musashi
What day...?
Lü Bu
The love I had for you turned to hate. Now
I want you dead so much it's driving me mad.
I want you dead so much it's driving me mad.
Lü Bu
If you refuse to take up arms, I'll be forced to
slaughter you here and now.
slaughter you here and now.
Lü Bu
So I'll say it again, 634.
Lü Bu
Will you fight me...to the death?
A Promise Long Forgotten
Lü Bu
—During our slave days, I never felt lonely.
Lü Bu
I thought of you as my little sister, and felt
it was my responsibility to protect you.
it was my responsibility to protect you.
Lü Bu
I would have done anything to save you from
that hell, even if it would cost me my life.
that hell, even if it would cost me my life.
Lü Bu
So, one day...
Lü Bu
we escaped together.
Young Musashi
Huff...huff...huff...
Young Lü Bu
Run, 634! If you stop, you'll be caught!
Young Musashi
I can't go on... I can hear his voice...
He's catching up with us!
He's catching up with us!
Young Lü Bu
Right, at this rate we won't escape...
Young Lü Bu
Okay, 634. Just keep running straight ahead.
On the coast, there'll be a boat.
On the coast, there'll be a boat.
Young Musashi
Why are you telling me this, 666?
Young Lü Bu
He's chasing us by himself.
If we split up, then one of us can escape.
If we split up, then one of us can escape.
Young Musashi
B-But the plan was to get out together!
Remember? We were going to live together!
Remember? We were going to live together!
Young Lü Bu
We will, don't worry. After all, this world
was created by good people, for good people.
was created by good people, for good people.
Young Lü Bu
I'm sure we'll be rewarded for everything
we've been through.
we've been through.
Man's Voice
You little shits! Where are you!?
Young Lü Bu
If one of us manages to escape now...
Young Lü Bu
she can come back one day and save the
other one.
other one.
Man's Voice
Answer me! I know you're there, damn it!!!
Young Lü Bu
I'll go this way, you go that way.
Young Lü Bu
Quick, go!
Don't look back, just keep running!
Don't look back, just keep running!
Young Musashi
We'll meet again someday, I promise!
Promise!
Promise!
Young Lü Bu
Take care...
Man
Damn, so this is where you were hiding.
Man
Wait, where's the small one?
Where's she hiding!?
Where's she hiding!?
Young Lü Bu
I don't understand...
It's just me.
It's just me.
Man
You're going to make this difficult, huh?
Get over here now!
Get over here now!
Man
I've got a suitable punishment for you!
You'll be wishing you were dead by morning!
You'll be wishing you were dead by morning!
Lü Bu
And so, I was punished.
Lü Bu
He was right...
I did wish to be dead by morning.
I did wish to be dead by morning.
Lü Bu
My body was broken inside and out, my
dignity shattered to pieces...
dignity shattered to pieces...
Lü Bu
But I never said a thing about you.
Lü Bu
I wondered if you'd managed to sail across
the sea.
the sea.
Lü Bu
Were you eating well? Were you still such
a crybaby?
a crybaby?
Lü Bu
I might have felt love at first...
Lü Bu
But later I learned to cling to a simpler
emotion.
emotion.
Lü Bu
I did eventually kill my owner one day, while
his guard was down. I bit him to death.
his guard was down. I bit him to death.
Lü Bu
It was...exhilarating. I felt so alive.
But that pleasure vanished in an instant.
But that pleasure vanished in an instant.
Lü Bu
It never seemed to last.
Lü Bu
I killed everyone in the mansion, adults and
children alike, and then fled
children alike, and then fled
Lü Bu
without as much as clothes to cover
myself with.
myself with.
Lü Bu
I was taken in by someone else.
He used me as well. So I killed again.
He used me as well. So I killed again.
Lü Bu
And then again, and then once more.
Death enveloped me. A spiraling sea of red.
Death enveloped me. A spiraling sea of red.
Lü Bu
I eventually became known throughout the
lands of Zhonghua by the name "Lü Bu,"
lands of Zhonghua by the name "Lü Bu,"
Lü Bu
and the alias "Master of Treachery."
Lü Bu
Nobody would take me in anymore.
They were scared. Terrified.
They were scared. Terrified.
Lü Bu
So I left the country.
Lü Bu
I headed east, to the Land of Peace.
Lü Bu
Hoping to find you.
Lü Bu
I wanted to see you so much.
Lü Bu
Don't worry, I'll end your suffering now.
With my own two hands.
With my own two hands.
Musashi
Ngh...
Musashi
I was looking for you too...
For someone who knows my past...
For someone who knows my past...
Musashi
But I can't let myself die here!
Musashi
Dual Heaven Style, Lone Wolf!
Lü Bu
Guh... Haha!
Impressive swordsmanship.
Impressive swordsmanship.
Lü Bu
Did you have a proper teacher, or did you
just pick it up as you went along?
just pick it up as you went along?
Musashi
I wouldn't call him a "proper teacher."
I just had to mimic his moves to avoid dying.
I just had to mimic his moves to avoid dying.
Musashi
Dual Heaven Style, Twin Lions!
Lü Bu
Ohoho! You're fast.
The crybaby has come a long way indeed.
The crybaby has come a long way indeed.
Lü Bu
Hahahahaha! You're definitely worth killing.
I'm very much looking forward to it♪
I'm very much looking forward to it♪
Musashi
Enough, Lü Bu, let's stop now—
Lü Bu
Stop calling me that!
Call me by my number, like you used to!
Call me by my number, like you used to!
Musashi
We're no longer objects, Lü Bu!
Lü Bu
But we were!
And maybe it was better that way!
And maybe it was better that way!
Lü Bu
An object can't get its heart broken,
it doesn't have one!
it doesn't have one!
Musashi
Guh... What a heavy slash... If I don't fight
back, she's really going to kill me...
back, she's really going to kill me...
Musashi
Twin Lions!
Lü Bu
Ngh... Aaah!
Musashi
(She's overwhelmingly strong, but I can
still defeat her with technique.)
still defeat her with technique.)
Musashi
(I just need to wear her down, and then
strike.)
strike.)
Musashi
Take this!
Lü Bu
Ngah! Aaaah...
Musashi
Lone Wolf!
Musashi
Huh!? I missed...
No, wait... Is that an illusion?
No, wait... Is that an illusion?
Lü Bu
Kane-Douji... You promised not to interfere!
Kane-Douji
Don't be foolish. You needed help.
Lü Bu
No, this is a clear breach of our agreement.
Boys who refuse to listen get punished.
Boys who refuse to listen get punished.
Kane-Douji
That's rich. You were planning to kill us
all from the start, weren't you?
all from the start, weren't you?
Kane-Douji
Well, Master of Treachery?
Lü Bu
...No point in denying it, I see. Yes.
Lü Bu
Things that are no longer needed ought to
be discarded, and that includes you.
be discarded, and that includes you.
Kane-Douji
In terms of sheer strength, you far surpass
me. That's why I kept you around.
me. That's why I kept you around.
Kane-Douji
I knew one day I would need to put you on
a leash.
a leash.
Musashi
(What's this aura...?)
Musashi
Lü Bu, something's wrong... Run!
Lü Bu
I will, but not until I've killed you.
Musashi
No! I mean—
Musashi
(The barrier is gone!)
Kane-Douji
I can't thank you enough, Musashi Miyamoto.
You did well to wear her down for me.
You did well to wear her down for me.
Kane-Douji
Now I can obtain a weapon even stronger
than a Cursed Beast!
than a Cursed Beast!
Kane-Douji
I dedicate this performance to you, my
foolish sister.
foolish sister.
Kane-Douji
Rise and rejoice.
Frenzied Lunar Step!
Frenzied Lunar Step!
Lü Bu
!?
Lü Bu
Ah... What is happening...
No, stop... Stop it...
No, stop... Stop it...
Lü Bu
I...feel like...
Lü Bu
No... I'm scared... Help—
Noooooooooo!
Noooooooooo!
Lü Bu
Aaaaaaaaaaaaaaaghhhhhh!
...You Go That Way
Rei
Are you certain she's in this area?
Finn
She went outside as soon as she woke up,
that's for sure.
that's for sure.
Mysha
Oh, Musashi, why in the world would you
come to a place like this...
come to a place like this...
Finn
Maybe she was lured here.
Nagi
By that despicable fiend Kane-Douji,
I presume.
I presume.
Rei
His illusions are irresistible, perfect
fantasies.
fantasies.
Rei
I believe it would take considerable training
and powerful defensive magic to defy them.
and powerful defensive magic to defy them.
Mysha
Well then, let's get moving, everyone!
Finn
Agreed, there's no time to waste.
Lü Bu
HAAAAAAAAAAAAAAH!!!
Musashi
Ngh... Gah!
Kane-Douji
What's the matter, Oni Slayer? Has someone
finally put you on the defensive?
finally put you on the defensive?
Musashi
(That "Frenzied Lunar Step" clearly
changed Lü Bu's behavior...)
changed Lü Bu's behavior...)
Lü Bu
Haaaaaaaaaaa—GAAAAH!!!
Kane-Douji
You see, Lü Bu is under my control now.
It's obvious she was holding back before.
It's obvious she was holding back before.
Kane-Douji
Perhaps her true power is too great for
her body to handle?
her body to handle?
Kane-Douji
That would explain why she was restraining
herself.
herself.
Kane-Douji
Let me help you reach your true potential...
Go and destroy everything in your path!
Go and destroy everything in your path!
Musashi
(Her agility, strength, ferocity... She's
operating on a whole different level now!)
operating on a whole different level now!)
Musashi
(But this rampage really is beyond human
capacity. It can't end well for her...)
capacity. It can't end well for her...)
Musashi
Stop this at once, Kane-Douji!
If she keeps going like this, she'll die!
If she keeps going like this, she'll die!
Kane-Douji
Hmph, if she breaks, so be it.
She's a traitor anyway.
She's a traitor anyway.
Kane-Douji
She can probably hear her own muscles and
veins groaning under the strain already.
veins groaning under the strain already.
Musashi
You bastard!
Kane-Douji
Now, now, I'm not the one you should be
concerning yourself with here.
concerning yourself with here.
Lü Bu
GRRRROOOOOOARGH!!!
Musashi
Lü Bu! Are you really okay with being
leashed like a pet!?
leashed like a pet!?
Musashi
This is no different from being a slave!
Musashi
Are you all right with that, 666!?
Lü Bu
Haaaaaa...haaaaaa...
Aaaaaaargh!
Aaaaaaargh!
Lü Bu
HAAAAAAH!!!
Musashi
!
(I can't dodge—)
(I can't dodge—)
Musashi
Ngh...!
Huff... Agh!
Huff... Agh!
Kane-Douji
Hmm, that should settle it.
Musashi
Ahh...aahh...
Huff... Lu...Bu...
Huff... Lu...Bu...
Kane-Douji
The sword has pierced your stomach.
I suggest that you remain silent.
I suggest that you remain silent.
Musashi
Ka...ne...Dou...ji...!
Kane-Douji
See, you can't even stand anymore.
Suffer and die, Oni Slayer.
Suffer and die, Oni Slayer.
Kane-Douji
Next, that onmyoji. With Lü Bu's power
I can subdue her in no time.
I can subdue her in no time.
Musashi
(Wait...)
Musashi
(No use, my voice...won't come out...)
Musashi
(Am I...going to die here...)
Musashi
(Is this...my punishment...)
"If one of us manages to escape now..."
"She can come back one day and save the
other one."
other one."
Musashi
I didn't come back to save you...
Musashi
I forgot about you... I'm sorry...
Musashi
I wanted nothing more than to spend my
life with you.
life with you.
Musashi
But it's okay now... It's all right.
Musashi
I got to see you again.
I faced my past.
I faced my past.
Musashi
So, I don't need my life anymore...
Musashi
And now...I'll use it up for you.
Musashi
Just for you.
Musashi
Lü Bu...
Musashi
Wait...
Kane-Douji
H-How are you even standing up!?
Kane-Douji
What is this strange aura...?
Kane-Douji
Ha, do you honestly believe I, Kane-Douji,
would be intimidated by a half-dead corpse?
would be intimidated by a half-dead corpse?
Kane-Douji
Finish her off, Lü Bu.
This time for good.
This time for good.
Lü Bu
Haaaaaaaaa...AAAAAARGH!!!
Musashi
(So this is the true emptiness...
I can hear everything, feel everything...)
I can hear everything, feel everything...)
Kane-Douji
How in the world did you manage to deflect
that?
that?
Kane-Douji
Damn it! Let's see you counter this!
Wheel of Shadows!
Wheel of Shadows!
LuBuB(Kane-Douji
Ahahaha! Try and find the real Lü Bu now!
Drown in doubt, Musashi Miyamoto!
Drown in doubt, Musashi Miyamoto!
(I'll go...this way.)
Musashi
(You've been calling out to me all along,
weren't you? Saying, "I'm here.")
weren't you? Saying, "I'm here.")
Musashi
(This time, I will find you.)
LuBuB(Lü Bu
HAAAAA...AAAAAAH!!!
Musashi
Dual Heaven Style, Lone Wolf!
Lü Bu
Ah, ah, ah... Huff...
Lü Bu
He...heh...
Lü Bu
You finally...came to save me...
Musashi
I'm so sorry for being late.
Please wait for me on the other side.
Please wait for me on the other side.
Lü Bu
You better...keep your promise this time...
I'll be...waiting...
I'll be...waiting...
Kane-Douji
H-How did you know it was her?
My illusions are perfect!
My illusions are perfect!
Kane-Douji
Curse you!
I will bury you with my own two hands—
I will bury you with my own two hands—
Musashi
You won't.
Kane-Douji
Gah...
N-No... My spell was perfect...
N-No... My spell was perfect...
Musashi
I won't let you get away with what you did.
I will put my entire soul into killing you.
I will put my entire soul into killing you.
Kane-Douji
Hahaha... Fool, I am one of the immortal
Douji! I cannot die.
Douji! I cannot die.
Musashi
Good.
Kane-Douji
Ngh...
M-My head...
M-My head...
Kane-Douji
R-Ridiculous...
S-Somebody, help—
S-Somebody, help—
Kane-Douji
Ngh... Gaaaah...aaaaah!
My body... My body's falling apart...?
My body... My body's falling apart...?
Musashi
I'll kill you over and over again...
As many times as it takes!
As many times as it takes!
Finn
Musashi, stop! If you keep doing that,
you'll destroy yourself.
you'll destroy yourself.
Finn
Please, put down your sword.
Musashi
Finn...
Kane-Douji
H-Help...
Nagi
Still alive despite being cleft asunder...
Truly, immortality proves to be a hollow boon.
Truly, immortality proves to be a hollow boon.
Rei
I'll confine him with the Everlasting Seal,
like Hoshikuma-Douji.
like Hoshikuma-Douji.
Rei
It will likely take longer this time, though,
since I don't have Haku's help.
since I don't have Haku's help.
Mysha
Let us know if you need anything, Sage Rei.
We're here if you do.
We're here if you do.
Rei
Thank you, Mysha.
Finn
Hm? Who's that lying over there?
Is that Lü Bu?
Is that Lü Bu?
Nagi
Alas, she is gone.
She appears to be resting peacefully, at least.
She appears to be resting peacefully, at least.
Musashi
Peacefully?
Musashi
I see... So it's really over, isn't it?
Musashi
Her long battle has finally ended.
A Promise Reforged
—The next day.
Having left Nobunaga's castle, the group
resumed their journey to the capital.
resumed their journey to the capital.
Nagi
If I am not mistaken, the capital should be
a mere whisper away now.
a mere whisper away now.
Rei
Yes, we will be arriving very soon.
Mysha
I wonder if Musashi's doing okay, though.
That gash in her stomach looked really bad.
That gash in her stomach looked really bad.
Finn
Lord Nobunaga's doctor said her wound
was healing very well.
was healing very well.
Finn
She just needs to get plenty of rest.
Nagi
I must say, Lady Musashi enjoying her food
and drink even with a hole in her stomach...
and drink even with a hole in her stomach...
Nagi
'Twas quite the sight to behold.
Mysha
Hmm, I wonder if that's something you can
achieve with enough training?
achieve with enough training?
Musashi
Hey, everyone!
Finn
Musashi!?
Nagi
My word! Lady Musashi, should you be
running about like that in your state!?
running about like that in your state!?
Musashi
I mean, I am bleeding quite a bit, but I'll
be fine.
be fine.
Rei
No, you won't...
Musashi
I can easily just eat more to replace the blood
that I lost.
that I lost.
Rei
...If you say so.
Musashi
I haven't thanked you for intervening
earlier, Finn.
earlier, Finn.
Musashi
If I'd continued to strike Kane-Douji,
I might have become a monster myself.
I might have become a monster myself.
Musashi
I thought I had achieved true emptiness, but
I let myself be consumed by anger instead.
I let myself be consumed by anger instead.
Musashi
It's evident I still have much to learn.
Musashi
After my injuries have healed, I will
continue my journey.
continue my journey.
Finn
That would mean we might meet again
somewhere.
somewhere.
Mysha
Yeah, but for now, it's super important that
you rest up and get better!
you rest up and get better!
Nagi
I shall eagerly await our next encounter,
my lion-hearted lily!
my lion-hearted lily!
Rei
Don't hesitate to call on us if you need
any assistance. We'll come right away.
any assistance. We'll come right away.
Musashi
Thank you. You can count on me too.
Please take care, everyone!
Please take care, everyone!
Finn
You too, Musashi!
Musashi
Ah, alone again.
Musashi
It seems I have a stubborn body after all.
Musashi
It might take a little longer before I can head
to the other side.
to the other side.
Musashi
I'll bring lots of great stories with me,
though. We'll have so much to talk about.
though. We'll have so much to talk about.
Musashi
Just like back then—
So, have you heard about the land
across the sea?
across the sea?
Is there really another land there?
There is! With lots of delicious food, and
beautiful places, and not a single worry.
beautiful places, and not a single worry.
That's what the land across the sea is like!
Wow, sounds like a dream!
We'll go there someday. Cross the sea
together and set out on an adventure!
together and set out on an adventure!
And when we get tired, we'll return to our
own home, and fall asleep in a giant bed!
own home, and fall asleep in a giant bed!
Hehehe, that sounds like a lot of fun.
We can make it come true one day.
I know it.
I know it.
Yeah, let's do it.
We will.
We'll live happily for the rest of our lives,
you'll see—
you'll see—
Nobunaga
"Begone."